Blogia
apuntes del natural

que chido este post

rastreando el weblog del tipo (o tipa, no estoy seguro) que redactó las últimas cinco del viernes, me he topado con una canción de un tal federico vega. ahí va un fragmento de la letra:

Que chido estar contigo, que chido estar aqui,
que chido es conocerte y darte algo de mi
Que chido, Que chido
Que chido es encontrarte, que chido es tu mirar,
que chido es escucharte y hablar con la verdad
Que chido, Que chido
Y llegar al final
Y soñar


pd: chido, escrita de diversas maneras, es una palabra mexicana que viene a significar maravilloso, excepcional (ver aquí). no sé de donde vendrá, pudiera ser de cheer (alegría, animar etc). si alguien de ese 2'3 por ciento que visita mi blog desde mexico sabe algo más, que lo diga :D

3 comentarios

chencho -

Me lates un resto wey

parapo -

jeje. lo que le pasa a mexico es que hay muchas diferencias entre los "chilangos" (los de Mexico d.f.) y el resto. un amigo mio me dio un curso intensivo de chilango, pero él no lo era y claro, tengo lagunas :P

pd: la pagina esa está bastante bien, la verdad.

Fri -

Es curioso porque te iba a recomendar ese mismo enlace que pones: "jergas de habla hispana". :-)

Sobre Méjico no te puedo aportar mucho, aparte del "¿Qué onda?". Sobre Colombia sí, porque estuve investigando un poco una de las jergas que tienen. Es divertidísimo.

Por ejemplo: a una chica la llaman una "pelada". A mí me parece despeectivo, pero no, es un término neutro para ellos.